SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE ——附加英文版
Hong Kong
SECURITIES AND FUTURES COMMISSION ORDINANCE
(CHAPTER 24)
ARRANGEMENT OF SECTIONS
ion
I PRELIMINARY
hort title
nterpretation
II SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
ecurities and Futures Commission
unctions of Commission
onstitution of Commission
ommission may establish committees
taff of Commission
eneral powers of Commission
elegation and sub-delegation of Commission's functions
Advisory Committee
Directions to Commission
Annual report of Commission
Commission to furnish information
Financial year and estimates of income and expenditure
Accounts
Auditors and audit
Investment of funds
III SECURITIES AND FUTURES APPEALS PANEL
Constitution of Appeals Panel
Appeals (registration, forfeiture and notices)
Hearing of appeals by tribunal
Procedure for appeals
Case stated
IV ADDITIONAL REGISTRATION REQUIREMENTS
Applications under section 51 of Securities Ordinance or section
30 of
odities Trading Ordinance; supplementary provisions
Applicant under Securities Ordinance or Commodities Trading
Ordinance
urnish information to Commission
Certificates of registration to continue in force
Section 23 (2) and (3) to apply to inquiries under section 56 of
rities Ordinance or section 36 of Commodities Trading Ordinance
Registered persons to notify Commission where records etc. kept
Financial resources rules
Modification of financial resources rules in particular cases
V REGULATION OF REGISTERED PERSONS' BUSINESS, ETC.
Supervision
Information relating to transactions
Certification to High Court relating to non-compliance under
section
r 31 33. Investigations
Returns
Production of computerized information
Magistrate's warrant
Destruction etc. of documents
Powers of intervention
Restriction of business
Restriction on dealing with assets
Maintenance of assets
Provisions relating to notices under section 39, 40, 41 or 43
Withdrawal, substitution or variation of notices under section
39, 40
1 44. Appeals against notices under this Part
Winding-up orders
Receiving orders
VI SPECIAL PROVISIONS RELATING TO EXCHANGE COMPANIES AND
RING HOUSES 47. Transfer and resumption of functions
Information: Exchange Companies and clearing houses
Notice of closure or re-opening
Additional powers--restriction notices relating to Exchange
Companies
clearing houses
Additional powers--suspension orders relating to Exchange
Companies
clearing houses
VII FUNDING
Levies
Appropriation
Fees and other charges
VIII MISCELLANEOUS
Injunctions to restrain contraventions
Waiver or modification of requirements
Immunity, etc.
Liability of directors, etc.
Evidence
Preservation of secrecy, etc.
Service of notices
Penalties for offences
Prosecution of certain offences by Commission
Dissolution of Provisional Securities and Futures Commission
Limited
transfer of property
Transitional
DULE Functions of Commission to which section 9 does not apply
establish the Securities and Futures Commission and to amend the
law
ting to dealing in securities and trading in futures contracts;
and to
ide for connected or incidental matters.
he Ordinance other than sections 27 (1) to (8), 30, 31, 32 and
65 as
with item 1 (b) of paragraph 4 of Schedule 2 insofar as they
relate
he repeal of sections 122 and 123 of the Securities Ordinance
y 1989 L. N. 126 of 1989
remaining provisions: 1 August 1989] L. N. 230 of 1989
PART I PRELIMINARY
hort title
Ordinance may be cited as the Securities and Futures
Commission
nance.
nterpretation
his Ordinance, unless the context otherwise requires-
aring house" means a clearing house within the meaning of section
2
of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250) or a
recognized
ring house within the meaning of section 2 of the Securities
(Clearing
es) Ordinance (Cap. 420); (Amended 66 of 1990 s. 2; 68 of 1992
s. 20)
Commission" means the Securities and Futures Commission
established
ection 3; "Commodity Exchange" has the meaning assigned to
it by
ion 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
pany" means any company within the meaning of the Companies
Ordinance
. 32) and includes an overseas company within the meaning of
that
nance or any other body corporate incorporated in Hong Kong
having a
e capital;
a equipment" has the meaning assigned to it by section 27;
a material" means any document or other material used in
connection
or produced by data equipment;
ablishment day" means the day on which section 3 comes into
operation;
hange Company" means-
the Stock Exchange Company; or
the Futures Exchange Company,
"Exchange Companies" means both of those companies;
cutive director" and "non-executive director" mean a director
of the
ission who is appointed under section 5 as an executive director
and a
executive director thereof, respectively; "exempt dealer"
has the
ing assigned to it by section 2 (1) of the Securities Ordinance
(Cap.
;
ancial resources rules" means rules made under section 28;
"financial
" means the period specified in section 14 (1);
m" has the meaning assigned to it by section 2 (1) of the
Commodities
ing Ordinance (Cap. 250);
ction" includes power and duty;
ures contract" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of the
odities Trading Ordinance (Cap. 250);
ures Exchange Company" means the Exchange Company within the
meaning
ection 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
up of companies" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of
Companies Ordinance (Cap. 32);
etary Authority" means the Monetary Authority appointed under
section
f the Exchange Fund Ordinance (Cap. 66); (Added 82 of 1992 s. 6)
icer", in relation to a company, has the meaning assigned to
it by
ion 2 (1) of the Companies Ordinance (Cap. 32);
el" means the Securities and Futures Appeals Panel
established by
ion 18; "property investment arrangements" means
investment
ngements as defined in relation to property other than
securities by
ion 2 of the Protection of Investors Ordinance (Cap. 335);
ord or other document" includes--
a book, voucher, receipt or data material, or information
which is
rded in a non-legible form but is capable of being reproduced
in a
ble form; and (b) any document, disc, tape, sound track or
other
ce in which sounds or other data (not being visual
images) are
died so as to be capable (with or without the aid of other
equipment)
eing reproduced and any film (including a microfilm), tape or
other
ce in which visual images are embodied so as to be
capable (as
esaid) of being reproduced;
istered person" means a person who is registered under the
Securities
nance (Cap. 333), the Commodities Trading Ordinance (Cap.
250) (or
those Ordinances) as a dealer, dealing partnership,
dealer's
esentative, investment adviser, commodity trading adviser,
investment
sers' partnership, investment representative or a commodity
trading
ser's representative;
relevant Ordinances" means this Ordinance, Part II of the
Companies
nance (Cap. 32) (insofar as that Part relates, whether
directly or
rectly, to the performance of functions by the Commission in
relation
rospectuses and purchase by a company of its own shares) and Part
XII
hat Ordinance (insofar as that part relates, whether
directly or
rectly, to the performance of functions by the Commission in
relation
rospectuses), the Securities Ordinance (Cap. 333), the
Commodity
anges (Prohibition) Ordinance (Cap. 82), the Commodities
Trading
nance (Cap. 250), the Protection of Investors Ordinance (Cap.
335),
Stock Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361), the Securities
aring Houses) Ordinance (Cap. 420), the Securities
(Disclosure of
rests) Ordinance (Cap. 396) and the Securities (Insider
Dealing)
nance (Cap. 395); (Amended 62 of 1990 s. 41; 68 of 1992 s. 20;
87 of
s. 2) "securities" has the meaning assigned to it by section 2
(1) of
Securities Ordinance (Cap. 333);
ck Exchange Company" means the Exchange Company within the
meaning of
ion 2 (1) of the Stock Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361);
ding in commodity futures contracts" has the meaning assigned to
it by
ion 2 (1) of the Commodities Trading Ordinance (Cap. 250);
bunal" means a tribunal appointed under section 20;
fied Exchange" has the meaning assigned to it by section 2 (1)
of the
k Exchanges Unification Ordinance (Cap. 361).
PART II SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
ecurities and Futures Commission
There is hereby established a body to be known as the Securities
and
res Commission.
The Commission shall be a body corporate with power to sue
and be
. (3) The receipts of the Commission shall not be subject to
taxation
r the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112).
(a) The Commission shall provide itself with a seal.
The seal of the Commission shall be authenticated by the signature
of
chairman or deputy chairman of the Commission or, if both the
chairman
deputy chairman of the Commission are absent from Hong Kong or
unable
ct, the signature of some other director of the Commission
authorized
t to act in that behalf.
unctions of Commission
The Commission shall have the following functions--
to advise the Financial Secretary on all matters
relating to
rities, futures contracts and property investment arrangements;
without prejudice to any duties imposed or powers conferred
on any
r person in regard to the enforcement of the law
relating to
rities, futures contracts and property investment arrangements,
to be
onsible for ensuring that the provisions of the relevant
Ordinances,
the provisions of any other Ordinance so far as they
relate to
rities, futures contracts and property investment
arrangements, are
lied with;
to report to the Financial Secretary the occurrence of any dealing
in
tion to securities which it reasonably believes or suspects to
be an
der dealing within the meaning of section 9 of the Securities
(Insider
ing) Ordinance (Cap. 395); (Amended 62 of 1990 s. 42)
to be responsible for supervising and monitoring the activities
of the
ange Companies and clearing houses;
to take all reasonable steps to safeguard the interests of
persons
ing in securities or trading in futures contracts or entering
into
erty investment arrangements;
to promote and encourage proper conduct amongst members
of the
ange Companies and clearing houses, and other registered persons;
to suppress illegal, dishonourable and improper practices in
dealing
ecurities, trading in futures contracts, entering into
property
stment arrangements, and the provision of investment advice or
other
ices relating to securities, futures contracts and property
investment
ngements;
to promote and maintain the integrity of registered
persons and
urage the promulgation by registered persons of balanced and
informed
ce to their clients and to the public generally;
to consider and suggest reforms of the law relating to
securities,
res contracts and property investment arrangements;
to encourage the development of securities and futures markets
in Hong
and the increased use of such markets by investors in Hong Kong
and
where; (k) to promote and develop self-regulation by market
bodies in
securities and futures industries;
subject to the provisions of this Ordinance, to co-operate with
and
st authorities or regulatory organizations, in Hong Kong or
elsewhere,
are concerned with securities and futures, or with banking,
insurance
ther financial services or with the affairs of corporations;
(Added 67
991 s. 2)
to perform any other functions conferred by or under
any other
nance.
As regards any function, the Commission may, for the
guidance of
stered persons and others, prepare and cause to be published in
the
tte guidelines indicating the manner in which, in the absence of
any
icular consideration or circumstance, it proposes to
perform the
tion.
The Commission may from time to time engage such
consultants or
sers as it may consider necessary to assist the Commission
in the
ormance of its functions. (4) Nothing in subsection (1) (k)
shall be
rded as limiting or otherwise affecting any other function
of the
ission.
onstitution of Commission
Subject to subsection (2), the Commission shall consist of a
chairman
inted by the Governor and such uneven number, not being less than
7,
ther directors so appointed as the Governor may determine; and
when
number of such other directors ceases to be an uneven
number the
rnor shall make such appointment or appointments as may be
necessary
omply with this subsection.
Half of the directors of the Commission, including the chairman,
shall
ppointed to be executive directors and the remainder
shall be
inted to be non-executive directors.
The Governor may appoint an executive director to be deputy
chairman
he Commission.
(a) If no appointment has been made under subsection (3) or if
the
ce of deputy chairman of the Commission is vacant, the
Financial
etary may designate an executive director to act as chairman of
the
ission during any period during which the chairman of the
Commission
nable to act as chairman due to illness or other incapacity
or is
nt from Hong Kong.
A designation under this subsection shall cease when revoked
by the
ncial Secretary or an appointment is made under
subsection (3),
hever first occurs. (5) The terms and conditions of office
of a
ctor of the Commission shall be such as the Governor may
determine.
A director of the Commission may at any time resign his
office by
er sent to the Governor.
A director of the Commission shall be paid by the Commission
such
neration, allowances or expenses as the Governor may determine.
The Governor may by notice in writing remove from office any
director
he Commission whose removal appears to him to be desirable
for the
ctive performance by the Commission of its functions.
Meetings of the Commission shall be held as often as may be
necessary
the performance of its functions, and may be convened by the
chairman
he deputy chairman or any 2 other directors.
If the office of chairman of the Commission is vacant or the
chairman
he Commission is unable to act as chairman due to illness or
other
pacity or is absent from Hong Kong the deputy chairman or an
executive
ctor designated under subsection (4) shall act as chairman
in his
e.
At a meeting of the Commission--
the chairman shall be chairman of the meeting; or
if the chairman is not present, the deputy chairman shall be
chairman
he meeting; or
if neither the chairman nor the deputy chairman is
present, the
ctors present shall choose one of their number to be chairman of
the
ing.
The quorum for a meeting of the Commission shall be 4 directors
of
2 shall be executive directors and 2 shall be non-
executive
ctors.
Each director of the Commission present at a meeting thereof
shall
a vote. (14) (a) Every question for decision at a meeting of
the
ission shall be determined by a majority of votes of the
directors
ent and, in the event that voting is equally divided,
subject to
graph (b) the chairman of the meeting shall have a casting vote.
(b)
chairman of a meeting shall not exercise a casting vote until
after he
consulted the Financial Secretary as regards that exercise.
The Commission may act notwithstanding a vacancy among its
directors.
The Commission shall organize and regulate its
administration,
edure and business.
ommission may establish committees
The Commission may establish standing or special committees
and may
r or assign to any such committee any matter for
consideration,
iry or management by the committee.
The Commission may appoint any person to be a member of any
committee
blished under this section, whether that person is a director of
the
ission or not. (3) Any reference or assignment under
subsection (1)
every appointment under subsection (2) may be withdrawn or
revoked by
Commission at any time, and no such reference or assignment
shall
ent the performance by the Commission of any of its functions.
A committee established under this section may elect any
of its
ers to be chairman and may regulate its own procedure and
business;
in the exercise of its powers under this subsection such
committee
l be subject to and act in accordance with any direction given
to the
ittee by the Commission for the purposes of this subsection.
Meetings of a committee established under this section shall be
held
uch times and places as the chairman of that committee may,
subject to
ection (4), determine.
taff of Commission
The Commission may from time to time employ persons who shall be
paid
remuneration and allowances and shall hold their employment on
such
r terms and conditions as the Commission shall determine.
The Commission may make arrangements for or in respect
of the
ision and maintenance of such schemes (whether contributory or
not)
the payment to its employees and their dependants of such
不分页显示 总共8页 1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
下一页
中华人民共和国和波兰人民共和国关于民事和刑事司法协助的协定
中国 波兰
中华人民共和国和波兰人民共和国关于民事和刑事司法协助的协定
(注:本规定于1988年2月13日正式生效。
波兰共和国成立后继承了本协定。)
(1987年9月5日第六届全国人民代表大会
常务委员会第二十二次会议批准)
中华人民共和国和波兰人民共和国,在尊重国家主权、独立、平等和互惠的基础上,为加强两国在司法领域的友好合作关系,决定缔结本协定。为此目的,特议定下列各条:
第一章 总则
第一条 司法保护
缔约一方的国民在缔约另一方境内,享有与缔约另一方国民同等的司法保护,有权在与缔约另一方国民同等的条件下,在缔约另一方法院或其他机关进行诉讼或提出请求。
第二条 诉讼费用保证金的免除
缔约一方的法院和主管民事案件其他机关,对于在缔约另一方境内有住所或居所的缔约另一方国民,不得令其提供民事诉讼费用保证金。
第三条 诉讼费用的预付
缔约一方的国民在缔约另一方境内,应在与缔约另一方国民同等的条件下和范围内预付民事诉讼费用。
第四条 法人
前三条规定亦适用于法人。
第五条 诉讼费用的减免
缔约一方的国民在缔约另一方境内,可在与缔约另一方国民同等的条件下和范围内申请减交或免交民事诉讼费用。缔约一方的国民申请减免民事诉讼费用,应由其住所或居所所在地的主管机关出具证明书;如果该申请人在缔约双方境内均无住所或居所,亦可由其本国的外交或领事机关出具证明书。
第六条 司法协助的途径
一、缔约双方的法院和其他机关相互提供司法协助,由缔约双方的中央机关直接通知。
二、前款所述的中央机关由缔约双方通过外交途径指明。
第七条 司法协助请求书
一、申请司法协助应用请求书。司法协助请求书的内容应包括下列各项:请求和被请求机关的名称,当事人的姓名、国籍、职业、住所或居所,代理人的姓名和地址,请求提供司法协助的具体案由。执行该请求所必需的其他文件和资料也须随请求书一并提供。
二、请求刑事司法协助,应附该项请求涉及的犯罪事实的说明以及有关的法律规定。
三、上述请求书和文件应由缔约一方的请求机关签署和盖章。
第八条 语文
司法协助范围内来往的信件和递送的文件应用本国的文字书写,并附有对方的文字或英文的译文。
第九条 司法协助的费用
一、缔约双方应相互免费提供司法协助。
二、被通知到提出请求的缔约一方境内出庭的证人或鉴定人的旅费和食宿费,由提出请求的缔约一方承担。应本人要求,提出请求的缔约一方的主管机关应预付上述费用。
第十条 司法协助的拒绝
如果被请求的缔约一方认为提供司法协助有损于本国的主权、安全或公共秩序,可以拒绝提供司法协助,但应将拒绝的理由通知提出请求的缔约一方。
第十一条 司法协助适用的法律
一、被请求机关提供司法协助,适用本国法律。
二、被请求机关提供民事司法协助,亦可应请求适用缔约另一方的法律,但以不违背被请求的缔约一方法律的基本原则为限。
第十二条 定义
本协定中所指“民事案件”,也包括商法、婚姻法和劳动法等范围内有关财产权益和人身权利的案件。
第二章 民事方面的送达文书和调查取证
第十三条 范围
缔约双方应根据请求相互代为送达司法文书和司法外文书,询问当事人、证人和鉴定人,进行鉴定和司法勘验,以及收集其他证据。
第十四条 请求的执行
一、如果被请求的缔约一方的机关认为自己无权执行请求,则应将该项请求转送有权执行请求的主管机关,并通知请求机关。
二、被请求的缔约一方的机关如果无法按照请求书中所示的地址执行请求,应采取适当措施以确定准确的地址,完成请求事项,必要时可要求提出请求的缔约一方提供补充的情况。
三、如因无法确定地址或其他原因不能执行请求,被请求的缔约一方的机关应通知提出请求的缔约一方,说明具体原因,并退回提出请求的缔约一方所附的文件。
第十五条 通知执行情况
一、被请求的缔约一方的主管机关,应按照本协定第六条第一款规定的途径,将送达文书或调查取证的执行日期和地点通知提出请求的缔约一方的主管机关,并附送达回证或所得的证据材料。
二、送达回证应注明收件人收件日期和签名,送达机关和送达人的盖章和签名。如收件人拒收文件,应注明拒收的事由。
第三章 民事裁决的承认与执行
第十六条 范围
一、缔约双方应根据本协定规定的条件,在其境内承认或执行本协定生效后的缔约另一方境内作出的下列裁决:
(一)法院对民事案件作出的裁决;
(二)法院对刑事案件中有关赔偿请求所作出的裁决;
(三)主管机关对继承案件作出的裁决;
(四)仲裁庭作出的裁决。
二、本协定中所指“裁决”也包括调解书。
第十七条 请求应附的文件
请求承认与执行裁决,应附下列文件。
(一)与原本相符的裁决副本。如果副本中没有明确指出裁决已经生效和可以执行,则应附由法院出具的证明其已生效和可以执行的文件;
(二)送达回证或证明裁决已经送达的其他文件;
(三)法院证明败诉一方已经合法传唤,以及在其缺乏诉讼行为能力时已得到应有代理的文件;
(四)请求书和前三项所指文件经证明无误的被请求的缔约一方文字或英文的译文。
第十八条 承认与执行的程序
一、承认或执行裁决的请求,可由缔约一方法院依照本协定第六条第一款规定的途径向缔约另一方法院提出,亦可由当事人直接向将承认或执行裁决的缔约另一方有管辖权的法院提出。
二、在承认与执行裁决的程序中,法院只审查该裁决是否符合本协定所规定的条件。
第十九条 承认与执行的效力
缔约一方的裁决一经缔约另一方法院承认或执行,即与承认或执行裁决一方的法院作出的裁决具有同等效力。
第二十条 拒绝承认与执行
对本协定第十六条列举的裁决,有下列情形之一的,不予承认或执行:
(一)按照将承认或执行裁决的缔约一方的法律,裁决是由无管辖权的法院作出的;
(二)根据作出裁决的缔约一方的法律,该裁决尚未生效或不能执行;
(三)根据作出裁决的缔约一方的法律,败诉一方当事人未经法院合法传唤;
(四)当事人被剥夺了答辩的可能性,或在缺乏诉讼行为能力时被剥夺了应有的代理;
(五)将承认或执行裁决的缔约一方境内的法院对于相同当事人之间就同一诉讼标的的案件已经作出了发生法律效力的裁决,或正在进行审理,或已承认了第三国法院对该案所作的发生法律效力的裁决;
(六)裁决的承认或执行有损于将承认或执行裁决的缔约一方法律的基本原则或公共秩序。
第二十一条 仲裁庭裁决的承认与执行
缔约双方应根据1958年6月10日在纽约签订的关于承认和执行外国仲裁裁决的公约,相互承认与执行在对方境内作出的仲裁裁决。
第四章 刑事方面的送达文书和调查取证
第二十二条 范围
缔约双方应根据请求,在刑事方面相互代为送达司法文书和司法外文书,听取当事人、嫌疑犯的陈述,询问证人、被害人和鉴定人,进行鉴定、检查和司法勘验,以及收集其他证据。
第二十三条 请求的执行和通知执行情况
本协定第十四条、第十五条的规定亦适用于刑事方面的送达文书和调查取证。
第二十四条 刑事司法协助的拒绝
被请求的缔约一方可根据下列理由之一拒绝提供刑事司法协助:
(一)如果被请求的缔约一方认为该项请求涉及的犯罪具有政治性质或为军事犯罪;
(二)按照被请求的缔约一方的法律,该项请求涉及的行为并不构成犯罪;
(三)该项请求涉及的嫌疑犯或罪犯是被请求的缔约一方国民,且不在提出请求的缔约一方境内。
第二十五条 刑事诉讼结果的通知
缔约双方应相互递送各自法院对缔约另一方国民所作的生效裁决的副本或案情摘要。
第五章 其他规定
第二十六条 交流法律情报
缔约双方应根据请求,按照本协定第六条第一款规定的途径相互提供本国有关的法律和司法实践的情报,交换法学出版物。
第二十七条 认证的免除
由缔约一方法院或其他主管机关制作或证明的并加盖印章的文件,不必经过认证,即可在缔约另一方境内使用。
第二十八条 证人和鉴定人的保护
一、对通过被请求的缔约一方通知前来出庭的证人或鉴定人,无论其国籍如何,提出请求的缔约一方不得因其入境前所犯的罪行或者因其证词、鉴定或其他涉及诉讼内容的行为而追究其刑事责任和以任何形式剥夺其自由。
二、如果证人或鉴定人在接到无须继续留在提出请求的缔约一方境内的通知后次日起15日内,有出境的可能而仍不出境的,即丧失前款给予的保护。
第二十九条 协定的执行
本协定执行过程中所产生的任何困难均应通过外交途径解决。
第六章 最后条款
第三十条 批准和生效
本协定须经批准,批准书在北京互换。本协定自互换批准书之日起第30天开始生效。
第三十一条 终止
缔约任何一方可书面通知另一方要求终止本协定。本协定在发出终止通知之日起12个月后失效,否则本协定永远有效。
本协定于1987年6月5日在华沙签订,一式两份,每份用中文和波兰文写出,两种文本具有同等效力。
缔约双方全权代表分别在本协定上签字盖章,以昭信守。
中华人民共和国 波兰人民共和国
代表 代表
钱其琛 杨·马耶夫斯基